PRODUCTOS BANCARIOS Y DE SEGUROS
Informes

Los fondos de Garantía en Alemania
(Por Verbraucher - Zentrale Hamburg e.V.)

Fondos de garantía en los servicios financieros: La defensa de los consumidores ante situaciones de insolvencia frente a bancos y servicios de inversión

Ha habido una gran tradición en las familias alemanas de destinar una gran parte de sus ahorros a adquirir activos financieros en bancos, compañias de seguros y acciones. En 2003 las familias alemanas ahorraron 167,4 mil millones de eruos. El ratio de ahorro privado se elevó a 10.8 % en 2003, es decir, Alemania estaba algo por encima de la media europea. En 2003 las familias usaron la mayor parte de los fondos invertibles, es decir 141,4 mil millones de euros en adquirir activos financieros. Por lo tanto la protección de los depósitos y de las inversiones de las familias, en bancos, compañías de seguros y acciones es de gran interés no solo para los consumidores sino también para los bancos.
Dentro de las adquisiciones de activos financieros, los depósitos bancarios se llevan la mayor parte, es decir, 58,3 mil millones de euros (el 41,2%), seguido de compra de acciones con 37,5 mil millones de euros (26,5%) y activos financieros de compañias de seguros con 32 mil millones de euros (el 22,6%). En 2003 las familias alemanas tenían un total de 3.922 mil millones de euros (100%) ahorrado en activos financieros; de esos 1.399 mil millones de euros con los bancos 1.306 mil millones de euros en acciones y 997 mil millones de euros en compañias de seguros.
En promedio cada una de las 38.944 mil millones de familias en Alemania tenía 35.000 euros de sus ahorros en los bancos, 33.000 euros en acciones y 25.000 euros en compañias de seguros.


Incorporación de la legislación europea a la legislación nacional

No es fácil entender la discusión alemana sobre la incorporación de la normativa europea a la legislación alemana sin la consideración del fondo histórico:
Hay diversos esquemas de protección de los depósitos voluntarios, algunos de ellos establecidos ya a principios de los años 30, funcionando a diferente nivel en los bancos alemanes. Comparado con la Directiva Europea de Garantía de los Depósitos, esos esquemas otorgan mayor protección a los depositantes.


Transposición de la Directiva Europea de Garantía de los Depósitos y Compensación al Inversor en el Acto Alemán de Garantía de los Depósitos y Compensación al Inversor de 1998 (Einlagensicherungs- und Anlegerentschädigungsgesetz 1998, “ESAEG 1998”)

Debido a la experiencia positiva del sistema de protección privada del depósito en Alemania, el legislativo no se propuso crear esquemas de protección adicionales obligatorios.Esta es la razón por la que la Directiva Europea de Garantía de los Depósitos y Compensación al Inversor no fue transpuesta al Acto Alemán de Garantía de los Depósitos y Compensación al Inversor de 1998 (Einlagensicherungs und Anlegerentschädigungsgesetz 1998, "ESAEG 1998") de la remuneración de la garantía y del inversionista del depósito de -) hasta el 1 de agosto de 1998.

La implementación tardía de la Directiva Europea de Depósitos en Alemania (la Directiva de Armonización de la Garantía de Depósitos en los Estados miembros establece como fecha tope para su transposición a la normativa interna el 1 de julio de 1995) fue debido a una acción archivada por la República Federal Alemana contra la Directiva de Garantía de los Depósitos ante el Tribunal de Justicia Europeo. La petición fue hecha para declarar la Directiva nula. Como explicación la República Federal alegó que los esquemas de protección de depósitos privados existentes habían demostrado su capacidad de hacer frente a las crisis y serían mejores comparados a los instrumentos inmóviles de los esquemas de protección de depósito obligatorios.
Como una alternativa la acción fue dirigida contra los artículos de la Directiva europea en los que las entidades de crédito de países con un nivel mayor de cobertura les fuera permitido garantizar solamente el nivel de cobertura del país anfitrión en sus sucursales en el extranjero ("prohibición a la exportación") y a "rellenar", es decir, los artículos del esquema de protección de depósitos con un nivel más alto de cobertura tienen que establecer en las sucursales de las entidades de crédito extranjeras el mismo alcance de cobertura en el país anfitrión que el de las entidades alli establecidas.
La acción fue rechazada por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas el 13 de mayo de 1997. Después de un período corto de tiempo ambas Directivas fueron implementadas en el ESAEG 1998.


Provisiones del ESAEG 1998

El ESAEG 1998 proporciona para el establecimiento de diversos planes de compensación las siguientes tres categorías de instituciones en Alemania. El acto distingue entre el depósito privado de las instituciones, el depósito público de los establecimientos de crédito y "otras instituciones". De acuerdo con la Directiva europea de garantía de depósitos y compensación al inversor ninguna disposición hace referencia a las corporaciones de seguros de vida.
Como explicación algunas nociones del sistema bancario y de seguros en Alemania:
Hay más de 2.500 entidades de crédito registradas en Alemania. Las entidades de crédito de depósito privado incluyen los bancos comerciales privados alemanes, miembros de la asociación de bancos alemanes ("Bundesverband Deutscher Banken", BdB), los bancos populares alemanes y los Raiffeisen Banks (cooperativas de bancos), organizados en la asociación federal de bancos populares alemanes y Raiffeisen Banks ("Bundesverband der Deutschen Volks und Raiffeisenbanken", BVR) y sociedades de crédito para la construcción.
Las instituciones de crédito de depósito público, incluyen los bancos de ahorro alemanes y los bancos de ahorro regionales, los cuales son dirigidos por autoridades locales y miembros de la asociación alemana del banco de ahorroy de giros ("Deutscher Sparkassen- und Giroverband”, DSGV). Otras entidades de crédito de depósito público son miembros de la asociación de los bancos públicos alemanes ("Bundesverband Öffentlicher Banken Deutschlands", VÖB). Finalmente, sociedades de crédito para la construcción aparecen sujetos a derecho público.
Además están las llamadas otras instituciones, que incluyen a esas instituciones que no son entidades de crédito de depósito, es decir, instituciones que conducen la inversión, gerencia de portofolio, negocios propios o compañias de seguros, tal como bancos que negocian acciones, las instituciones de servicios financieros y las compañías de inversión.
Finalmente, las compañias alemanas de seguros de vida están organizadas dentro de la asociación alemana de seguros ("Gesamtverband der Deutschen Versicherungswirtschaft e.V.", GDV).

Bajo el ESAEG 1998, todas las entidades de crédito están sujetas al derecho público y provado así como las empresas que negocian acciones están obligadas a cubrir sus depósitos y responsabilidades surgidas de inversión en negocios a través de la participación en planes de compensación legal.
Bajo el § 6 ESAEG los esquemas estatutarios compensación se establecen en principio en la Corporación de Préstamo para la Reconstrucción (Kreditanstalt für Wiederaufbau), un banco especializado del gobierno federal.
Sin embargo, las funciones y poderes de un plan de compensación se pueden asignar a una entidad de derecho privado, § 7 ESAEG 1998.
De conformidad con la Directiva de garantía del depósito, el ESAEG 1998 exime a miembros de los planes que salvaguardan la viabilidad de instituciones de participación obligatoria en un plan de compensación legal, si, en virtud de sus reglamentos, los planes protegen a los miembros de las entidades de crédito, es decir, prevenir la insolvencia inminente a través de la reestructuración. En Alemania los planes de garantía del DSGV (Banco de Ahorro alemán y Asociación de Giros) y los planes de garantía del BVR (Asociación federal de los bancos populares alemanes y de los Reiffeisen Banks), protegen a las instituciones en virtud de sus reglamentos, y por lo tanto son juzgados de ser sistemas que pueden substituir participación obligatoria en el esquema estatutario de compensación según la Directiva.
El alcance de la protección bajo el ESAEG 1998 cubre los fondos y los instrumentos de mercado de valores. Las demandas provenientes de poseedores u ordenantes de obligaciones no entran dentro de la definición de depósitos protegidos. Además, no existe derecho de compensación si los depósitos o los fondos se determinan en la moneda de un país del área económica europea o en euros.
Según el § 4 II ESAEG 1998, para ambos, depósitos protegidos y demandas que se presentan contra negocios de inversión, el importe a compensar en la demanda se limita al 90% de las demandas no-satisfechas y equivalente a 20.000 euros para cada acreedor.
La intención legislativa al implementar la Directiva de la garantía de ejecución del depósito fue engranada a mantener el sistema voluntario de la protección de los depósitos incluso después de que el ESAEG 1998 hubiera entrado en vigor, es decir ahorrar parte de la protección ofrecida al nivel más alto por los existentes sistemas voluntarios de protección. Los ya establecidos sistemas voluntarios de compensación por las diferentes categorías de bancos ahora coexisten con los sistemas de protección de depósito obligatorios.
Así, un sistema diferenciado por niveles de garantía de depósitos y compensación al inversor existe en Alemania. Dependiendo de las diversas categorías de bancos el sistema de protección del depósito privado en Alemania se organiza de diferente manera

Protección de los depósitos en los bancos privados comerciales

Protección voluntaria
Mientras que algunos sistemas regionales de depósito seguro existían desde los años 50, no fue hasta la crisis de Herstatt en 1974 cuando el sistema de depósito seguro de los bancos comerciales se implantó en Alemania. Desde principio de los años 60 la presión política para introducir un sistema seguro de depósito para todas las instituciones financieras aumentó. Después de la crisis de Herstatt, finalmente, las tres entidades bancarias introdujeron sus respectivos sistemas para evitar la intervención del gobierno que podía haber ido más allá de la introducción de un sistema general de seguro del depósito.
El fondo de protección de depósitos del BdB (Asociación de bancos alemanes) cubre toda responsabilidad de los bancos a los no bancos, ej. personas privadas, empresas y agencias públicas. Los depósitos protegidos cubren gran parte de la demanda, condiciones y cuentas de ahorro y los certificados registrados de los ahorros. Por otra parte, la responsabilidad por lo que se refiere a los bonos pagaderos al portador emitidos por los bancos no se protegen.
Cerca de 280 bancos comerciales privados están asociados al fondo de protección de depósitos del BdB. Más aún, algunas sucursales alemanas de los bancos extranjeros son miembros del fondo.
Los depósitos de cada cliente en los bancos comerciales privados se aseguran hasta un 30 % del capital obligado para cada banco, hasta esta cantidad sin limitaciones. En otras palabras esta protección del depósito significa teóricamente la protección completa de todos los depósitos en los bancos comerciales privados, incluso en los bancos pequeños. En caso de un banco pequeño con un capital de 5 millones, las cantidades hasta 1,5 millones por depositante se aseguran en caso de insolvencia. El fondo de protección de los depósitos del BdB solamente cubre depósitos y depositantes hasta el punto y si éstos no están cubiertos por el sistema obligatorio de la protección. Pero aunque hay cobertura casi completa, no hay ley escrita, ni para que los depositantes sean reembolsados, ni para que los bancos sean ayudados en el caso de una crisis. Aunque a ningun banco se le ha rechazado la ayuda ni a los depositantes el reembolso, este sistema parece dejar un cierto grado de incertidumbre.

La protección obligatoria de depósitos e inversiones
El sistema regulado de protección de depósitos es asignado por la Asociación de Reconstrucción del Préstamo al Sistema de Compensación de los bancos alemanes ("Entschädigungseinrichtung deutscher Banken gmbH", EdB). El sistema de compensación de los bancos alemanes es una entidad de derecho privado, creada en 1998. El EdB realiza las tareas del sistema de compensación establecido bajo el ESAEG 1998 para el área de los bancos comerciales privados y de las sociedades de crédito para la construcción. El EdB proporciona protección según el ESAEG 1998, es decir, asegura hasta el 90% de los depósitos y el equivalente de 20.000 euros por depositante.


La protección de los depósitos en los bancos cooperativos alemanes
La garantía institucional
El grupo de bancos cooperativos tiene varios sistemas regionales de seguro de los depósitos y un sistema nacional de compensación. Esos sistemas no garantizan directamente los depósitos, sino a las mismas instituciones. En caso de insolvencia estos sistemas deberían prevenir una insolvencia inminente a través de la reconstrucción pero salvaguardando la viabilidad de sus miembros en el pasado. En otras palabras los depósitos de cada cliente en los bancos cooperativos en Alemania están asegurados sin límite.

La protección obligatoria de depósitos e inversiones
Bajo el ESAEG 1998 los bancos cooperativos alemanes están eximidos de la condición de miembro obligatoria en un sistema estatutario de compensación debido a la protección de la institución por los sistemas voluntarios de protección.


La protección de los depósitos en los bancos de ahorro regionales y alemanes

La garantía institucional
Hay 11 fondos regionales de ayuda al banco de ahorros, la reserva de la garantía de depósitos del Landesbanken y la protección de los depósitos de las sociedades de crédito a la construcción las cuales son instituciones colchón que caen en dificultades. Por otra parte, los diferentes fondos se ligan en un sistema de responsabilidad común con un total de 4 mil millones de euros. En caso de una crisis financiera, los fondos soportarán a los bancos de ahorro, los bancos regionales y las sociedades de crédito a la construcción y los protejeran de caer hasta el fondo. Desde los años 70 ha habido cerca de 25 casos de ayuda, tres de ellos fueron manejados por el sistema de la responsabilidad común.
En otras palabras los depósitos y valores de los bancos de ahorro alemanes y los bancos de ahorro regionales se protegen sin limitaciones.

La obligación de mantenimiento y la obligación de garantía
Como especialidad en el sector bancario público alemán, los bancos públicos alemanes han estado protegidos por una garantía institucional explícita de los dueños públicos, es decir con la obligación del mantenimiento ("Anstaltslast") y la obligación de la garantía hasta ahora. "Anstaltslast" es la obligación de los propietarios de mantener un banco público en una posición para realizar sus funciones y para permitirles realizar sus obligaciones cuando sea necesario. "Gewähr-trägerhaftung" es la garantía ilimitada, solidaria y mancomunada de los dueños para todas las obligaciones del sector público bancario. Si las cantidades adeudadas no han sido pagadas por el banco público, la obligación de garantía proporciona una acción directa contra uno o todos los dueños.
Después de una queja de la Federación Europea de actividades bancarias a finales de 1999 referente a las garantías del estado para las instituciones financieras del sector público en Alemania, la Comisión Europea opinó que estas garantías no eran conformes a la ley europea de competencia. Debido a esta queja un plan para la adaptación de las garantías fue acordado entre la Comisión Europea y la República Federal Alemana. Los elementos principales de este acuerdo fueron los siguientes: el "Gewährträger-haftung" será suprimido y el "Anstaltslast" será modificado de modo que no se diferencie de una relación comercial normal gobernada por principios de economía de mercado.
Por eso, "Anstaltslast" y "Gewährträgerhaftung" permanecerán en su forma actual durante un período transitorio, hasta el 18 de julio de 2005.
Debido a la posición alcanzada por los fondos de protección no es probable que estos cambios afecten al nivel de la seguridad de depósitos y valores de los bancos públicos.

La protección obligatoria de depósitos e inversiones
Como los bancos cooperativos, los bancos de ahorro alemanes, los bancos regionales y la sociedad de crédito a la construcción están exentos de la condición de miembro obligatoria en un sistema estatutario de compensación debido a la protección-institución por los sistemas voluntarios de protección.


La protección de los depósitos de otros bancos del sector público alemán
La protección voluntaria
En 1994 los otros bancos alemanes del sector público fundaron los fondos de seguridad de la Asociación de Bancos Públicos alemanes ("Einlagensicherungsfond des VÖB"). El alcance de la protección de los depósito es muy similar al alcance de la protección que el fondo de protección de los depósitos de la asociación de los bancos privados alemanes ofrece, significando la protección completa para la mayoría, condiciones y depósito de ahorros, los certificados registrados de los ahorros y los valores. La responsabilidad en lo que se refiere a lo que el banco ha emitido no se protege.
Como el fondo de protección de los depósitos del BdB, los fondos de seguridad de los depósitos del VÖB solo cubren depósitos y depositantes si y hasta el punto que éstos no sean cubiertos ya por el sistema obligatorio de la protección.

La protección obligatoria de depósitos e inversiones
El sistema de protección de depósito estatutario es asignado por la Asociación de Préstamo de Reconstrucción al sistema de compensación de la Asociación de los bancos públicos alemanes ("Entschädigungseinrichtung des Bundesverbandes Öffentlicher Banken Deutschlands GmbH"). El sistema de compensación de la asociación de los bancos públicos alemanes es una entidad de derecho privado y realiza las tareas del sistema de compensación descrito bajo el ESAEG 1998 para el área de los otros bancos alemanes del sector público, asegurando hasta un 90% de los depósitos y el equivalente a 20.000 euros por depositante.


La compensación del inversor en los bancos que negociaban los valores, las instituciones de servicios financieros y las compañías de inversión
Al contrario que otras instituciones, los bancos alemanes que negocian valores, las instituciones de servicios financieros y las compañías de inversión no han establecido todavía un sistema voluntario de protección.
Según el ESAEG 1998 el fondo compensatorio para las compañías que gestionan valores ("Entschädigungseinrichtung der Wertpapierhandelsunternehmen", EdW) fue creado en la Corporación de reconstrucción del préstamo. Cerca de 760 "otras instituciones", es decir, los bancos alemanes que negocian valores, las instituciones de servicios financieros y las compañías de inversión que deben pertenecer a un sistema de garantía, bajo los términos del ESAEG 1998 se asignan al sistema de compensación en la Corporación de Reconstrucción del préstamo.
Las quejas por la transferencia de la propiedad de los valores o el desembolso de fondos en relación con negocios de inversión, tal como ingresos de la venta de valores, se juzgan para ser demandas protegidas que se presentan desde la inversión. En el caso de los establecimientos de depósitos de crédito, las demandas por el desembolso de fondos en relación con la inversión se juzgan como depósitos; con tales instituciones, la demanda legal de compensación proveniente de la inversión por lo tanto cubre solamente la demanda para entregar valores.


La protección de los depósitos en las compañías de seguros de vida alemanas

La protección voluntaria
Como protección voluntaria las compañías de seguros de vida alemanas fundaron Protektor AG en 2002. Sus accionistas son los las aseguradoras alemanas – un total de 103 compañías. Protektor AG fue creada como una entidad del sector privado por la asociación alemana de seguros (Gesamtverband der deutschen Versicherungswirtschaft e.V.", GdV), haciendo frente a la primera insolvencia de un asegurador alemán n 50 años. Una de las más antiguas compañías de seguros de vida alemanas, la Mannheimer Lebensversicherung AG, había estado luchando para permanecer a flote de pérdidas significativas en los mercados de capitales en 2001. Protektor Lebensversicherungs-AG protege a los clientes asegurados contra las consecuencias de cualquier insolvencia de un asegurador de vida. Asume el control de las listas de contactos de una compañía enferma, manejándolas y consolidandolas para disponer posteriormente de ellas. Con un capital social de 3,2 millones de euros avalados por 10 aseguradores, el fondo de rescate de Protektors seguía siendo algo limitado en el principio. Los accionistas empiezan a proveer de Protektor los recursos de capital suplementarios hasta un 1% de las inversiones ordinarias según el balance. Esto significa que Protektor consolida un capital social alrededor de 5 mil millones.de euros.

La protección obligatoria de depósitos e inversiones
El gobierno alemán presentó una enmienda al acto alemán de supervisión de los seguros en abril de 2004. Según la enmienda, un fondo obligatorio de protección deberá crearse en el sector alemán de seguros. En caso de insolvencia, el fondo de protección asumirá el control de las listas de contactos de la compañía enferma, manejándolas y consolidando para disponer posteriormente de ellas.
Protektor AG será asignada para ejecutar las provisiones del acto de la supervisión del seguro.


Los problemas principales para los consumidores

Los sistemas existentes de depósito y seguridad del inversor diferenciados por niveles en Alemania parecen haber funcionado bien durante los últimos 30 años. Ofrecen una seguridad casi completa para los clientes de los tres principales grupos bancarios alemanes . Sin embargo, aún existe motivo para la crítica, particularmente con respecto a la fase en la cual los consumidores deciden donde invertir el dinero y cuando eligiendo entre las diversas entidades de crédito. Es verdad que el fondo de protección de los depósitos de la asociación de los bancos privados alemanes clasifica a sus clientes anualmente según el riesgo de sus recursos y que los bancos privados pagarán contribuciones ajustadas al riesgo. Es también verdad, que los fondos regionales de ayuda de los bancos de ahorro y los sistemas regionales de seguro de los depósitos de los bancos cooperativos clasifican regularmente sus instituciones miembro . Sin embargo, los fondos no ponen esta información a disposición el público. Por lo tanto los consumidores no pueden supervisar los bancos para tomar decisiones según el riesgo.
Además, el fondo de protección de los depósitos de la asociación de bancos privados alemanes no constituye un derecho estatutario para reclamar compensación.
Los problemas podrían también aparecer si los consumidores alemanes invierten en el exterior. Uno tiene que distinguir entre las sucursales de las entidades de crédito alemanas, las compañías subsidiarias alemanas y los bancos extranjeros. Las sucursales extranjeras de las entidades de crédito alemanas garantizan el mismo nivel de protección como las instituciones domésticas alemanas, es decir los reglamentos de los sistemas de protección de depósito voluntarios alemanes también atienden a la protección de clientes de sucursales cuya sede está establecida en otro Estado miembro. Las provisiones para las entidades de Estados miembros con un nivel de cobertura más alto para sus sucursales en el exterior garantizan solamente el nivel de cobertura del país anfitrión (prohibición a la exportación) expiraron el 31 de diciembre de 1999.
Por otra parte las sucursales extranjeras de los establecimientos de crédito alemanes no son elegibles miembros en el sistema de protección de depósitos alemanes voluntarios. Para esas instituciones la responsabilidad única choca con el sistema de protección del depósito del país de orígen. Desde el punto de vista alemán sigue siendo un agujero en la seguridad comparado con el nivel más alto de cobertura que ofrecen las instituciones alemanas.
Respecto a la protección de depósitos de las compañías de seguros parece que una enmienda al Acto alemán de supervisión del seguro será llevada a cabo. En 2003 los consumidores sufrieron algunas incertidumbres causadas por la insolvencia Mannheimer Lebensversicherungs AG. Mientras tanto la institución supervisora federal para los servicios financieros (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht) aprobó el contrato de transferencia del portofolio concluido entre Protektor Lebensversicherungs-AG and Mannheimer Lebensversicherung AG.


Proposición de modificación de la norma europea
Según lo ya mencionado los consumidores deben tener la oportunidad de supervisar los bancos para tomar decisiones según el riesgo del banco.
Por lo tanto los sistemas obligatorios de la protección deben ser obligados a publicar la información con respecto al riesgo, y los consumidores deben tener un derecho estatutario de demandar la información. Puesto que la protección voluntaria alemana valora sus miembros, ésta no debe causar problemas serios.
El fondo de protección de depósito voluntario de la asociación de los bancos privados alemanes pudo ser un modelo que se considerará para enmiendas futuras de la norma europea. El alcance de la protección se debe aumentar hasta el nivel que el fondo de protección de depósito ofrece. Los consumidores deben ser protegidos sin limitaciones si su banco falla. Esto negociaría la carencia restante de la seguridad para los depositantes alemanes que invierten al exterior.
El nivel propuesto de protección más alto no debería hacer grandes demandas financieras en los sistemas de protección, como el fondo de protección de la asociación de los bancos alemanes ejemplifica. El sistema para los bancos privados es financiado exclusivamente por los bancos miembros sobre una base mezclada ex-ante y a posteriori . Los bancos miembros tienen que pagar el 0.03% de " la responsabilidad a otros acreedores de actividades bancarias" cada año. Los bancos que se clasifican como con mayor riesgo, requieren pagar una prima adicional de hasta un 250% de la prima regular.
Por lo tanto los sistemas obligatorios de protección deben proporcionar un alcance ilimitado de protección. Un umbral de garantía, que puede dar lugar a la pérdida incluso de partes pequeñas del depósito funcionaría opuestamente a la protección establecida del sistema de la confianza del depositante. Sin embargo, la retención de la garantía debe seguir solamente si tienen derecho los consumidores a supervisar a los bancos.
El sistema de protección de depósitos contrario al sistema de garantía institucional se debe conservar sin modificar. Si no la disciplina del mercado ejercitada por los bancos podría disminuir, evitando que las instituciones improductivas caigan, causando la socialización de las pérdidas que son debido a la responsabilidad individual.
En vista de la protección de ahorros en el sector del seguro de vida una disposición europea es debida. Las provisiones dadas en la enmienda antedicha del acto alemán de supervisión del seguro podían ser un modelo.


This project is being sponsored by the DG SANCO of the European Commission and the National Institute of Consumption of Spain
   
 
aicar.adicae@adicae.net | Spanish Banking and Insurance Consumers Association www.adicae.net Any problem or technical request, contact webmaster@adicae.net
© ADICAE 2005. All rights reserved.